Consonants in Cantonese Loanword Adaptation
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
The symbiosis between perception and grammar in loanword phonology
This paper takes the view that loanword adaptation results from attempts to match the non-native percept of the L2 input, within the confines of the L1 grammar. Neither a purely perceptual nor a purely grammatical account can explain the facts. The L1 grammar includes constraints specific to mimicking foreign inputs. Where not all aspects can be replicated, the grammar prioritizes. In the Canto...
متن کاملRussian Loanword Adaptation in Persian; Optimal Approach
In this paper we analyzed some of the phonological rules of Russian loanword adaptation in Persian, on the view of Optimal Theory (OT) (Prince and Smolensky, 1993, 2003). It is the first study of phonological process on Russian loanwords adaptation in Persian. By gathering about 50 current Russian loanwords, we selected some of them to analyze. We found out that vowel insertion, vowel prothesis...
متن کاملGemination in Hungarian loanword adaptation
An interesting puzzle of Hungarian phonology is gemination in recent loanwords borrowed from English, German (and occasionally, from French). A consonant following a short stressed vowel is often geminated in the loanword, even if the consonant doubling does not have an orthographic reflex in the source word, i.e. the consonant in question is not spelt as a double letter in the source word. Unl...
متن کاملLoanword Adaptation and Phonological Theory
This paper examines English-based loanwords in Standard Mandarin in light of various proposals on how loanwords are adapted and processed, and discusses the implications of the findings in loanword adaptation for phonological theory. There have been three major approaches to the adaptation and processing of sound-based loanwords: the Perception Approach, the Phonology Approach, and the Percepti...
متن کاملPhoneme Duration Sensitivity in L2 Adaptation in Japanese –Phonological Parsing Rules in Different Phonological Units
This study investigated Japanese speakers’ second language (L2) phonological adaptation processes by examining the production of L2 with particular reference to speech rhythm and timing. In addition it examined the effectiveness of proposed L2 phonological adaptation rules in different prosodic units, namely word and phrase. Languages use different prosodic units to maintain their speech rhythm...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
دوره شماره
صفحات -
تاریخ انتشار 2006